Bãi Lạn Từ Hôn! Đuổi Tới Ta Mở Lễ Truy Điệu Cho Ngươi

Chương 200: Gậy ông đập lưng ông]



Hạ Xuân siết c.h.ặ.t lòng bàn tay: "Liên quan gì đến anh, lo chuyện của mình đi! Trên răng cửa của anh dính lá rau kìa, có biết không hả?"

Ngay lập tức, không ít người xung quanh nhìn về phía hắn.

Thiếu niên đỏ bừng mặt, vội vàng dùng cuốn sách che miệng lại.

Hạ Xuân thấy thật hả dạ. Cô lừa hắn đấy, cô thèm vào mà để ý đến hắn.

Tiếp viên hàng không mang nước trái cây đến, là nước xoài đặc sản của Thái Lan. Hạ Xuân xua tay, chọn nước khoáng.

*

Vừa xuống máy bay, Tần Vãn Ngâm đã nghe thấy một chuyện hóc b.úa.

—— Bộ phim 《 Phượng Nghi 》 sắp khởi quay.

Cô dẫn Hạ Xuân đi thẳng đến công ty để họp.

Nga

Việc quan trọng hàng đầu của công ty lúc này là giúp Hạ Xuân chứng minh 《 Phượng Nghi 》 đạo nhái cuốn 《 Cung Đình Xuân 》.

Giám đốc bộ phận PR trình bày slide:

"Quý Hòa Tử: Tác giả mạng nổi tiếng, thiên kim hào môn, bản quyền được định giá cấp S+, có tư bản hùng mạnh chống lưng."

"Hạ Xuân: Vô danh tiểu tốt, cô gái tỉnh lẻ, tác phẩm bị gỡ bỏ trên toàn mạng, chống lưng... chống lưng bằng một chiếc ba lô hình vịt vàng nhỏ."

"Chênh lệch quá rõ ràng, kẻ địch đang chiếm ưu thế. Nhìn kiểu gì cũng thấy đây là một trận chiến không thể thắng. Tuy nhiên, sau khi 'động não', chúng tôi đã tìm ra một phương án tối ưu —— gậy ông đập lưng ông."

Hạ Xuân ngơ ngác: "Ý là sao ạ?"

"Rất đơn giản." Tần Vãn Ngâm kết nối máy tính của mình lên màn hình lớn, hiện ra giao diện quản lý của một trang web tiểu thuyết: "Tôi vừa mới sao chép 1:1 cuốn 《 Phượng Nghi 》 của Quý Hòa T.ử lên đây. Thực ra cũng không hẳn là 1:1, tôi còn đổi tên nam nữ chính nữa cơ~"

Hạ Xuân vẫn chưa hiểu.

Tần Vãn Ngâm lại mở diễn đàn của trang web đó ra, đăng một bài viết:

【 Các bác ơi, em tìm một bộ truyện cổ đại, cốt truyện là... 】

Các nhân viên bộ phận PR lập tức vào "seeding" (bình luận mồi).

1L: Đây chẳng phải là 《 Phượng Nghi 》 của Quý Hòa T.ử sao!

2L: Chuẩn luôn! Truyện của nữ thần nhà tôi mà!

3L (Chủ thớt): Không phải đâu, em xem cuốn đó không tên là Phượng Nghi...

4L: Chủ thớt ơi em tìm thấy rồi này! Link đây! Cốt truyện y hệt bác nói luôn!

5L (Chủ thớt): Cảm ơn bác! Đúng là cuốn này rồi! Viết hay vãi chưởng! Hay gấp trăm lần cái bộ 《 Phượng Nghi 》 kia!

6L: Cái quái gì thế? Cuốn này đạo nhái Phượng Nghi mà, chỉ đổi mỗi tên nam nữ chính thôi! Tôi phải đi báo cho đại thần Quý Hòa T.ử biết có kẻ đạo truyện của chị ấy!

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn -

...

Dưới sự dẫn dắt của "thủy quân" nhà Thủy Hoàng Truyền Thông, bài viết này nhanh ch.óng trở thành chủ đề nóng. Rất nhiều người tò mò nhấn vào link để xem có đúng là đạo nhái không.

Sau đó họ phát hiện ra, đây không phải đạo nhái, mà là bê nguyên xi! Ngoài cái tên bị đổi, còn lại hoàn toàn là copy-paste.

Khu bình luận nổ tung.

Mà tác giả của "tác phẩm đạo nhái" này —— Tần Vãn Ngâm, đang khoái chí nhìn màn hình đầy rẫy những lời c.h.ử.i rủa, sau đó dùng tài khoản tác giả đăng một đoạn thông báo ở phần giới thiệu truyện:

"《 Phượng Nghi 》 là cái thá gì? Cái loại văn rác rưởi ngọt sủng não tàn đó không bao giờ nằm trong danh sách đọc của bà đây!"

"Bà đây từ nhỏ đã đọc 《 Hồng Lâu Mộng 》, 《 Bá tước Monte Cristo 》 với 《 Đỏ và Đen 》 rồi nhé! @Quý Hòa Tử, quản cho tốt đám fan của cô đi, đừng để chúng nó như ch.ó điên chạy đi c.ắ.n người lung tung!"

"Còn nữa, tính bà đây nóng lắm, đừng có động vào! Bà viết văn vì đam mê thôi, không thiếu tiền đâu!"

Gõ xong đoạn văn khiến người ta tăng xông này, cô nhấn Enter.

Bộ phận PR của Thủy Hoàng Truyền Thông lại tiếp tục xuất kích.

Thủy quân số 1: Chị gái ngầu đét!

Thủy quân số 2: Đã đọc 《 Phượng Nghi 》, nuốt không trôi, lộn xộn vãi! Ủng hộ tác giả đại nhân!

Thủy quân số 3: Dù là đạo nhưng tôi thấy tác giả gốc cũng không cần nhỏ mọn thế chứ, hà tất phải dồn người ta vào đường cùng!

Thủy quân số 4: Đạo thì sao nào! Đầy truyện đạo vẫn lên phim đấy thôi, sao các người không mắng mấy minh tinh đóng phim đó đi, cứ nhè tân nhân mà bắt nạt là sao!

Thủy quân số 5: Tôi đọc cả hai bản rồi, đều thích cả, đừng nói là đạo nhái chứ! Với lại bản này hành văn rõ ràng mượt hơn bản kia, tác giả cố lên, em yêu truyện của chị!

Những ngôn luận này thực sự khiến mọi người tức điên người!

Văn tự giống hệt nhau, làm quái nào mà bản này lại hay hơn bản kia được?

Thực ra ngay cả những nhân viên PR gõ ra những dòng này cũng thấy tức anh ách. Đây chắc chắn là những lời thiếu đạo đức nhất mà họ từng nói trong đời!

Nhưng nếu họ không nói trước, thì sau khi chứng minh được 《 Phượng Nghi 》 đạo nhái, với cái trình độ "trẻ trâu" của fan Quý Hòa Tử, rất có thể chúng sẽ thốt ra những lời tương tự.

Thà rằng cứ chặn họng chúng trước. Đây không chỉ là gậy ông đập lưng ông, mà còn là phát s.ú.n.g b.ắ.n từ hiện tại trúng ngay giữa trán Quý Hòa T.ử của tương lai.

Quý Hòa T.ử là tác giả mạng nổi tiếng, lượng fan trung thành rất cao. Bài viết này bị chụp lại và chia sẻ rầm rộ trên các nền tảng, lập tức thu hút sự chú ý của cộng đồng mạng.

Hệ thống tự động bắt từ khóa, tạo nên Hot search # Phượng Nghi đạo nhái #.

Khi nhìn thấy Hot search này, Quý Hòa T.ử đang đi ăn với nhà sản xuất phim 《 Phượng Nghi 》. Bốn chữ "Phượng Nghi đạo nhái" đập vào mắt khiến đầu óc cô ong lên một tiếng, m.á.u toàn thân như chảy ngược, chân tay lạnh toát và tê dại.

Cô theo bản năng mở lịch trên điện thoại. Bốn ngày trước, trên lịch có đ.á.n.h dấu một dấu X màu đỏ.

Cô hít sâu một hơi, vào Weibo thì thấy vô số tin nhắn gửi đến.

—— Hòa Tử! Truyện của chị bị đạo rồi!

—— Đối phương thậm chí còn chẳng buồn sửa chữ nào! Đúng kiểu copy-paste luôn! Còn đổi tên Lý Phượng Nghi thành Kiều Hỉ Tỷ, phèn chua vãi!