Editor: Moonliz
Việc Umbridge bị đuổi khỏi trường trở thành đề tài sôi nổi được bàn tán trong giờ ăn tối.
Ai nấy đều nở nụ cười rạng rỡ, như thể đám mây đen bao phủ bầu không khí của trường bỗng chốc tan biến.
Chỉ có Ernie là không vui nổi.
Anh ấy ủ rũ ngồi trong bàn dài, cúi đầu cắt miếng thịt nướng trên đĩa, cảm giác như ăn mà chẳng biết vị gì.
Justin ngồi bên cạnh, thắc mắc nhìn anh ấy và hỏi: "Sao vậy anh bạn? Umbridge bị đuổi khỏi trường mà? Sao trông cậu còn buồn hơn cả lũ Slytherin thế?"
Nhắc đến Slytherin, Ernie nghĩ ngay tới Malfoy, sắc mặt vốn đã không tốt nay càng tệ hơn.
"Đừng nhắc nữa." Anh ấy khó chịu nói: "Tớ tuyên bố, thời gian này tớ ghét Slytherin nhất!"
"Đã có chuyện gì xảy ra thế?" Justin tò mò hỏi: "Không lẽ có học sinh Slytherin nào chọc cậu à? Không thể nào, Umbridge vừa bị đuổi đi, dù thế nào thì họ cũng phải im ắng một thời gian chứ."
Ernie chỉ thở dài: "Cậu không hiểu đâu."
"Không hiểu gì cơ?" Dù Justin gặng hỏi thế nào, Ernie vẫn không chịu tiết lộ.
Sau khi tình cờ phát hiện ra chuyện tình cảm của Esther và Malfoy, Ernie đã đồng ý với yêu cầu của Esther là giữ bí mật cho họ.
Thật ra, những lời Esther nói rất đúng. Đến anh ấy còn khó chấp nhận việc cô và Malfoy yêu nhau, thì chắc chắn cha cô sẽ càng không đồng ý.
Dạo gần đây, trong lúc trò chuyện với vài người bạn cùng nhà Hufflepuff có xuất thân Muggle, họ có nhắc đến một cái gọi là "Hiệu ứng Romeo và Juliet". Anh ấy không hiểu rõ ý nghĩa lắm, nhưng đại khái là khi một cặp đôi bị tác động bởi các yếu tố bên ngoài khiến họ phải chia xa, điều đó chỉ làm họ yêu nhau nhiều hơn và càng kiên quyết ở bên nhau.
Anh ấy không biết liệu điều đó có đúng không, nhưng bạn bè bảo đó là điều đã được nhiều "chuyên gia Muggle" nghiên cứu, nên chắc hẳn cũng đáng tin phần nào. Vậy nên, để tránh việc Esther và Malfoy rơi vào cái hiệu ứng gì đó, anh ấy thật sự không thể nói chuyện này với cha cô được. Lỡ như càng ngăn cản, họ lại càng quyết tâm ở bên nhau thì sao?
Trong khi đầu óc Ernie đang rối như tơ vò, anh ấy quay đầu lại nhìn thấy Esther dường như chẳng hề lo lắng, đang nói chuyện với Fiona về việc món ăn nào ngon hơn.
Điều đó chỉ làm anh ấy càng tức giận hơn, nhưng biết làm sao đây?
Ernie thầm nhủ rằng mình là một người anh trai tốt, không nên nổi giận vô cớ với em gái. Biết đâu Esther chỉ hơi tò mò nên mới bị cái tên Malfoy đó lừa gạt mà thôi. Có thể họ sẽ sớm chia tay, không đáng để gây bất hòa vì chuyện này.
Vừa tự an ủi bản thân, anh ấy vừa cúi đầu ăn tiếp, tránh không nhìn về phía Esther nữa.
Trong khi Ernie vẫn đang thở dài, bên kia, tâm trạng của Esther lại rất ổn định.
Dù việc Ernie phát hiện ra mối quan hệ giữa cô và Malfoy là một sự cố, nhưng so với những người khác, Ernie phát hiện ra vẫn tốt hơn nhiều. Dù sao, là một người anh họ đáng tin cậy, Ernie có tính tình điềm đạm và đối xử với cô rất tốt. Khi cô nhờ anh ấy giữ bí mật, chắc chắn anh ấy sẽ không tiết lộ ra với ai.
So với chuyện nhỏ này, ngày mai mới là điều đáng chú ý.
Cô rất tin vào năng lực của cha mình, tin rằng chắc chắn ông có thể giải quyết được tờ Nhật báo Tiên tri trước khi Bộ Pháp thuật hành động. Tuy nhiên, cô vẫn rất tò mò về những gì sẽ được đăng trên tờ Nhật báo Tiên tri vào ngày mai.
Không chỉ Draco, mà nhiều người khác cũng tin rằng Umbridge sẽ không dễ dàng bỏ qua chuyện này. Nhưng phần lớn cho rằng, nếu cụ Dumbledore dám thẳng tay sa thải bà ta, chắc hẳn cụ đã có phương án đối phó. Dù sao, trời có sập thì đã có cụ chống đỡ, học sinh không cần phải lo lắng.
Những quy định hạn chế tự do của học sinh do Umbridge ban hành treo trên tường, đã bị gỡ bỏ hết. Mọi người tận hưởng một buổi tối tự do thoải mái.
Thậm chí, có vài học sinh vì quá phấn khích mà đốt pháo hoa và ném trứng thối trong hành lang. Họ bị các huynh trưởng bắt lại và trừ điểm, nhưng so với những hình phạt của Umbridge, bị trừ điểm có vẻ là một hình phạt mà ai cũng chấp nhận được.
Một ngày khó quên đã khép lại.
Sáng hôm sau, một ngày càng náo nhiệt hơn chờ đợi mọi người.
Hầu như ai cũng mong ngóng cú mèo mang đến số Nhật báo Tiên tri mới nhất, muốn biết thái độ của Bộ Pháp thuật về sự kiện xảy ra ngày hôm qua.
Tuy nhiên, nội dung số báo hôm nay lại khiến nhiều người bất ngờ.
Quả thật tờ Nhật báo Tiên tri có đăng tin về việc Umbridge bị đuổi khỏi trường, nhưng lại xây dựng hình ảnh Umbridge như một giáo viên tận tụy hy sinh vì học sinh, cuối cùng bị cụ Dumbledore bất công đuổi đi. Qua đó, bài báo đặt nghi vấn và chỉ trích cụ Dumbledore.
Nhưng ở một góc khác, Rita Skeeter đã dành một phần lớn hơn để tường thuật chi tiết những gì xảy ra ở trường ngày hôm qua.
Thậm chí bà ta còn đính kèm rất nhiều bức ảnh: Esther ngã yếu ớt trên sàn, bên cạnh là cánh cửa gỗ vỡ nát và một Umbridge đầy giận dữ; Giáo sư McGonagall bảo vệ học sinh, cầm đũa phép hướng về phía Umbridge; và cả cảnh học sinh reo hò vui sướng, đốt pháo hoa ăn mừng sau khi Umbridge bị đuổi.
Nhưng điều chạm đến lòng người hơn cả là bài viết của Rita Skeeter. Bà ta bắt đầu bằng việc kể lại những quy định hà khắc mà Umbridge áp đặt từ khi đến trường, rồi nói về các hình phạt tàn nhẫn như bắt học sinh viết câu phạt, sử dụng Thuốc Nói Thật, và nhiều hành động đáng lên án khác. Bà ta cũng không quên nhắc tới "lai lịch đáng xấu hổ" của Umbridge.
Sau đó, Rita Skeeter mô tả chi tiết những gì xảy ra hôm qua, cùng sự bất mãn của học sinh đối với Umbridge. Bà ta nhấn mạnh rằng Bộ Pháp thuật đã đe dọa bà ta nhiều lần, không cho phép bà ta đăng tin về những sự việc tại Hogwarts. Nhưng vì không thể ngồi yên nhìn các học sinh bị áp bức, cuối cùng, với sự giúp đỡ của các biên tập viên của tờ Nhật báo Tiên tri, bà ta đã công bố sự thật.
Bài viết kết thúc bằng những câu hỏi sắc bén: Bộ Pháp thuật gửi một người như Umbridge đến dạy ở Hogwarts với mục đích gì? Một kẻ độc ác và hiểm độc như vậy lại có thể thăng tiến trong Bộ, chẳng phải cho thấy nội bộ của Bộ Pháp thuật đã có vấn đề từ lâu rồi sao?
Liệu có phải Cornelius Fudge đang che giấu mối quan hệ bất chính nào đó với bà ta trong việc quá tin dùng Umbridge hay không?
Tóm lại, bài báo sắc bén đến mức không thể chê vào đâu được.
"Làm sao Rita Skeeter chụp được nhiều ảnh như thế nhỉ?"
Justin tò mò hỏi: "Lúc đó bà ta có mặt ở hiện trường à?"
Hannah khẳng định: "Chuyện này còn cần gì phải nghĩ à? Chắc chắn là hiệu trưởng Dumbledore đã mời bà ta tới."
Những người khác đều cảm thấy nhận định này rất hợp lý.
"Mẹ em vừa gửi thư hỏi xem những gì trên báo nói có đúng không. Mẹ em còn hỏi Umbridge đã từng phạt em viết bằng cái cây bút kinh khủng đó không. Nếu có, mẹ em nói sẽ xông thẳng vào Bộ Pháp thuật mà xé xác bà ta ra cùng với cha em!"
Một học sinh năm dưới nhận được thư từ nhà gửi đến, háo hức chia sẻ với mọi người.
"Tớ cũng nhận được thư! Cha mẹ tớ đã gửi câu hỏi đến Bộ Pháp thuật, yêu cầu giải thích vì sao lại để chuyện này xảy ra. Nếu Fudge không đưa ra câu trả lời thuyết phục, họ sẽ liên kết với các phù thủy khác để buộc ông ta từ chức!"
"Thật sao? Tớ cũng nghĩ Fudge quá yếu kém để làm Bộ trưởng Pháp thuật. Có lẽ việc ông ta từ chức sẽ là điều tốt."
...
Mọi người bàn luận sôi nổi, trong khi tại bàn giáo viên, cụ Dumbledore hướng ánh mắt về phía Esther giữa đám đông và nháy mắt.
Esther đáp lại bằng một nụ cười.
Hôm nay quả thực là một ngày đáng để vui mừng.
Editor: Moonliz
Việc Umbridge bị đuổi khỏi trường trở thành đề tài sôi nổi được bàn tán trong giờ ăn tối.
Ai nấy đều nở nụ cười rạng rỡ, như thể đám mây đen bao phủ bầu không khí của trường bỗng chốc tan biến.
Chỉ có Ernie là không vui nổi.
Anh ấy ủ rũ ngồi trong bàn dài, cúi đầu cắt miếng thịt nướng trên đĩa, cảm giác như ăn mà chẳng biết vị gì.
Justin ngồi bên cạnh, thắc mắc nhìn anh ấy và hỏi: "Sao vậy anh bạn? Umbridge bị đuổi khỏi trường mà? Sao trông cậu còn buồn hơn cả lũ Slytherin thế?"
Nhắc đến Slytherin, Ernie nghĩ ngay tới Malfoy, sắc mặt vốn đã không tốt nay càng tệ hơn.
"Đừng nhắc nữa." Anh ấy khó chịu nói: "Tớ tuyên bố, thời gian này tớ ghét Slytherin nhất!"
"Đã có chuyện gì xảy ra thế?" Justin tò mò hỏi: "Không lẽ có học sinh Slytherin nào chọc cậu à? Không thể nào, Umbridge vừa bị đuổi đi, dù thế nào thì họ cũng phải im ắng một thời gian chứ."
Ernie chỉ thở dài: "Cậu không hiểu đâu."
"Không hiểu gì cơ?" Dù Justin gặng hỏi thế nào, Ernie vẫn không chịu tiết lộ.
Sau khi tình cờ phát hiện ra chuyện tình cảm của Esther và Malfoy, Ernie đã đồng ý với yêu cầu của Esther là giữ bí mật cho họ.
Thật ra, những lời Esther nói rất đúng. Đến anh ấy còn khó chấp nhận việc cô và Malfoy yêu nhau, thì chắc chắn cha cô sẽ càng không đồng ý.
Dạo gần đây, trong lúc trò chuyện với vài người bạn cùng nhà Hufflepuff có xuất thân Muggle, họ có nhắc đến một cái gọi là "Hiệu ứng Romeo và Juliet". Anh ấy không hiểu rõ ý nghĩa lắm, nhưng đại khái là khi một cặp đôi bị tác động bởi các yếu tố bên ngoài khiến họ phải chia xa, điều đó chỉ làm họ yêu nhau nhiều hơn và càng kiên quyết ở bên nhau.
Anh ấy không biết liệu điều đó có đúng không, nhưng bạn bè bảo đó là điều đã được nhiều "chuyên gia Muggle" nghiên cứu, nên chắc hẳn cũng đáng tin phần nào. Vậy nên, để tránh việc Esther và Malfoy rơi vào cái hiệu ứng gì đó, anh ấy thật sự không thể nói chuyện này với cha cô được. Lỡ như càng ngăn cản, họ lại càng quyết tâm ở bên nhau thì sao?
Trong khi đầu óc Ernie đang rối như tơ vò, anh ấy quay đầu lại nhìn thấy Esther dường như chẳng hề lo lắng, đang nói chuyện với Fiona về việc món ăn nào ngon hơn.
Điều đó chỉ làm anh ấy càng tức giận hơn, nhưng biết làm sao đây?
Ernie thầm nhủ rằng mình là một người anh trai tốt, không nên nổi giận vô cớ với em gái. Biết đâu Esther chỉ hơi tò mò nên mới bị cái tên Malfoy đó lừa gạt mà thôi. Có thể họ sẽ sớm chia tay, không đáng để gây bất hòa vì chuyện này.
Vừa tự an ủi bản thân, anh ấy vừa cúi đầu ăn tiếp, tránh không nhìn về phía Esther nữa.
Trong khi Ernie vẫn đang thở dài, bên kia, tâm trạng của Esther lại rất ổn định.
Dù việc Ernie phát hiện ra mối quan hệ giữa cô và Malfoy là một sự cố, nhưng so với những người khác, Ernie phát hiện ra vẫn tốt hơn nhiều. Dù sao, là một người anh họ đáng tin cậy, Ernie có tính tình điềm đạm và đối xử với cô rất tốt. Khi cô nhờ anh ấy giữ bí mật, chắc chắn anh ấy sẽ không tiết lộ ra với ai.
So với chuyện nhỏ này, ngày mai mới là điều đáng chú ý.
Cô rất tin vào năng lực của cha mình, tin rằng chắc chắn ông có thể giải quyết được tờ Nhật báo Tiên tri trước khi Bộ Pháp thuật hành động. Tuy nhiên, cô vẫn rất tò mò về những gì sẽ được đăng trên tờ Nhật báo Tiên tri vào ngày mai.
Không chỉ Draco, mà nhiều người khác cũng tin rằng Umbridge sẽ không dễ dàng bỏ qua chuyện này. Nhưng phần lớn cho rằng, nếu cụ Dumbledore dám thẳng tay sa thải bà ta, chắc hẳn cụ đã có phương án đối phó. Dù sao, trời có sập thì đã có cụ chống đỡ, học sinh không cần phải lo lắng.
Những quy định hạn chế tự do của học sinh do Umbridge ban hành treo trên tường, đã bị gỡ bỏ hết. Mọi người tận hưởng một buổi tối tự do thoải mái.
Thậm chí, có vài học sinh vì quá phấn khích mà đốt pháo hoa và ném trứng thối trong hành lang. Họ bị các huynh trưởng bắt lại và trừ điểm, nhưng so với những hình phạt của Umbridge, bị trừ điểm có vẻ là một hình phạt mà ai cũng chấp nhận được.
Một ngày khó quên đã khép lại.
Sáng hôm sau, một ngày càng náo nhiệt hơn chờ đợi mọi người.
Hầu như ai cũng mong ngóng cú mèo mang đến số Nhật báo Tiên tri mới nhất, muốn biết thái độ của Bộ Pháp thuật về sự kiện xảy ra ngày hôm qua.
Tuy nhiên, nội dung số báo hôm nay lại khiến nhiều người bất ngờ.
Quả thật tờ Nhật báo Tiên tri có đăng tin về việc Umbridge bị đuổi khỏi trường, nhưng lại xây dựng hình ảnh Umbridge như một giáo viên tận tụy hy sinh vì học sinh, cuối cùng bị cụ Dumbledore bất công đuổi đi. Qua đó, bài báo đặt nghi vấn và chỉ trích cụ Dumbledore.
Nhưng ở một góc khác, Rita Skeeter đã dành một phần lớn hơn để tường thuật chi tiết những gì xảy ra ở trường ngày hôm qua.
Thậm chí bà ta còn đính kèm rất nhiều bức ảnh: Esther ngã yếu ớt trên sàn, bên cạnh là cánh cửa gỗ vỡ nát và một Umbridge đầy giận dữ; Giáo sư McGonagall bảo vệ học sinh, cầm đũa phép hướng về phía Umbridge; và cả cảnh học sinh reo hò vui sướng, đốt pháo hoa ăn mừng sau khi Umbridge bị đuổi.
Nhưng điều chạm đến lòng người hơn cả là bài viết của Rita Skeeter. Bà ta bắt đầu bằng việc kể lại những quy định hà khắc mà Umbridge áp đặt từ khi đến trường, rồi nói về các hình phạt tàn nhẫn như bắt học sinh viết câu phạt, sử dụng Thuốc Nói Thật, và nhiều hành động đáng lên án khác. Bà ta cũng không quên nhắc tới "lai lịch đáng xấu hổ" của Umbridge.
Sau đó, Rita Skeeter mô tả chi tiết những gì xảy ra hôm qua, cùng sự bất mãn của học sinh đối với Umbridge. Bà ta nhấn mạnh rằng Bộ Pháp thuật đã đe dọa bà ta nhiều lần, không cho phép bà ta đăng tin về những sự việc tại Hogwarts. Nhưng vì không thể ngồi yên nhìn các học sinh bị áp bức, cuối cùng, với sự giúp đỡ của các biên tập viên của tờ Nhật báo Tiên tri, bà ta đã công bố sự thật.
Bài viết kết thúc bằng những câu hỏi sắc bén: Bộ Pháp thuật gửi một người như Umbridge đến dạy ở Hogwarts với mục đích gì? Một kẻ độc ác và hiểm độc như vậy lại có thể thăng tiến trong Bộ, chẳng phải cho thấy nội bộ của Bộ Pháp thuật đã có vấn đề từ lâu rồi sao?
Liệu có phải Cornelius Fudge đang che giấu mối quan hệ bất chính nào đó với bà ta trong việc quá tin dùng Umbridge hay không?
Tóm lại, bài báo sắc bén đến mức không thể chê vào đâu được.
"Làm sao Rita Skeeter chụp được nhiều ảnh như thế nhỉ?"
Justin tò mò hỏi: "Lúc đó bà ta có mặt ở hiện trường à?"
Hannah khẳng định: "Chuyện này còn cần gì phải nghĩ à? Chắc chắn là hiệu trưởng Dumbledore đã mời bà ta tới."
Những người khác đều cảm thấy nhận định này rất hợp lý.
"Mẹ em vừa gửi thư hỏi xem những gì trên báo nói có đúng không. Mẹ em còn hỏi Umbridge đã từng phạt em viết bằng cái cây bút kinh khủng đó không. Nếu có, mẹ em nói sẽ xông thẳng vào Bộ Pháp thuật mà xé xác bà ta ra cùng với cha em!"
Một học sinh năm dưới nhận được thư từ nhà gửi đến, háo hức chia sẻ với mọi người.
"Tớ cũng nhận được thư! Cha mẹ tớ đã gửi câu hỏi đến Bộ Pháp thuật, yêu cầu giải thích vì sao lại để chuyện này xảy ra. Nếu Fudge không đưa ra câu trả lời thuyết phục, họ sẽ liên kết với các phù thủy khác để buộc ông ta từ chức!"
"Thật sao? Tớ cũng nghĩ Fudge quá yếu kém để làm Bộ trưởng Pháp thuật. Có lẽ việc ông ta từ chức sẽ là điều tốt."
...
Mọi người bàn luận sôi nổi, trong khi tại bàn giáo viên, cụ Dumbledore hướng ánh mắt về phía Esther giữa đám đông và nháy mắt.
Esther đáp lại bằng một nụ cười.
Hôm nay quả thực là một ngày đáng để vui mừng.