Lại bắc lại bắc bốn trăm dặm, nói cô đâm chi sơn, không cỏ cây. Là núi cũng, khoa hạ có tuyết. Cổ
Lại bắc lại bắc 380 dặm, nói hồ đâm chi sơn, kỳ dương nhiều ngọc, kỳ âm nhiều bích, nhiều mã, hồ đâm chi thủy ra chỗ này, mà chảy về hướng đông chú tại hải, trong đó nhiều Sáng. Có đồ gỗ nhà máy chỗ này, hắn diệp như liễu mà đỏ lý. Chủ
Lại bắc lại bắc Thủy hành năm trăm dặm, lưu sa 300 dặm, đến nỗi hoàn núi, bên trên tiền nhiều ngọc. Tam tang sinh chi, hắn cây đều không nhánh, hắn cao trăm trượng. Trăm quả thụ sinh chi. Bên dưới nhiều quái xà. Cổ
Lại bắc lại bắc 300 dặm, nói thật thà đề chi sơn, không cỏ cây, tiền nhiều ngọc. Là cái thuần vu Bắc Hải. Trai
Phàm Bắc Phàm bắc lần nhị kinh đứng đầu, từ quản sầm chi sơn đến nỗi thật thà đề chi sơn, phàm mười bảy núi, 5,690 bên trong. Kỳ thần tất cả thân rắn mặt người. Hắn từ; Rắm dùng một đực gà trệ ế; Dùng một bích một khuê, ném mà không tư. Biết
Bắc lần bắc lần tam kinh đứng đầu, nói quá hành chi núi. Hắn bài nói về núi, bên trên có kim ngọc, bên dưới có bích. Có thú chỗ này, hắn dáng như vi dê mà tứ giác, đuôi ngựa mà có cách, tên gọi Quân, tốt còn, kỳ danh từ hiếu có điểu chỗ này, hắn bàn trang điểm chim khách, bạch thân, đỏ đuôi, lục túc, tên gọi vi, là tốt kinh, hắn minh từ hiếu. Chủ
Lại đông lại Đông Bắc hai trăm dặm, nói long hầu chi sơn, không cỏ cây, tiền nhiều ngọc. Quyết quyết chi thủy ra chỗ này, mà chảy về hướng đông chú tại sông. Trong đó nhiều người cá, hắn dáng như Đế cá, bốn chân, kỳ âm như anh nhi, ăn không ngu ngốc tật. Cổ
Lại đông lại Đông Bắc hai trăm dặm, nói mã thành chi sơn, bên trên nhiều văn thạch, kỳ âm tiền nhiều ngọc. Có thú chỗ này, hắn dáng như chó trắng mà Hắc đầu, gặp người thì bay, tên gọi thiên mã, hắn minh từ hiếu, có điểu chỗ này, hắn dáng như ô, bài trắng thân thanh, đủ vàng, là tên là 鶌 鶋. Kỳ danh từ hiếu, ăn không cơ, có thể đã ngụ. Biết
Lại đông lại Đông Bắc bảy mươi dặm, nói mặn núi, bên trên có ngọc, bên dưới nhiều đồng, là nhiều tùng bách, thảo nhiều sài thảo. Đầu gian chi thủy ra chỗ này, mà Tây Nam lưu chú tại dài trạch. Trong đó nhiều khí chua, 3 tuổi một thành, ăn đã lệ. Trai
Lại đông lại Đông Bắc hai trăm dặm, nói thiên trì chi sơn, bên trên không cỏ cây, nhiều văn thạch. Có thú chỗ này, hắn dáng như thỏ mà chuột bài, lấy cõng bay, tên gọi chuột bay. Thằng thủy ra chỗ này, lặn trong bên dưới, trong đó nhiều vàng. Biết
Lại đông lại đông 300 dặm, nói Dương Sơn, bên trên nhiều ngọc, bên dưới tiền nhiều đồng. Có thú chỗ này, hắn dáng như ngưu mà đuôi, hắn cái cổ [B142] hắn dáng như câu cù, tên gọi lĩnh Hồ, hắn minh từ hiếu, ăn đã cuồng. Có điểu chỗ này, hắn dáng như đỏ trĩ, mà năm hái lấy văn, là tự mình tẫn mẫu, tên là tượng xà, kỳ danh từ hiếu. Lưu thủy ra chỗ này, mà nam lưu chú tại sông. Trong đó có cha chi cá, hắn dáng như phụ cá, đầu cá mà trệ thân, ăn đã ọe. Biết
Lại đông lại đông 350 dặm, nói bí nghe ngóng núi, bên trên nhiều Thương Ngọc, bên dưới nhiều vàng, nhiều niết thạch. Cổ
Lại bắc lại bắc trăm dặm, nói vương phòng chi sơn, là nhiều thạch. Thủy liên thủy ra chỗ này, mà Tây Bắc lưu chú tại Tyser. Trai
Lại đông lại Đông Bắc 300 dặm, nói dạy núi, bên trên nhiều ngọc mà không thạch. Dạy thủy ra chỗ này, tây lưu chú tại sông, là thủy đông làm mà hạ lưu, thực chỉ làm sông. Trong đó có hai núi. Là núi cũng, rộng viên ba trăm bước, tên gọi phát hoàn chi sơn, bên trên có kim ngọc. Cổ
Lại nam lại nam 300 dặm, nói cảnh sơn, nam mong muối phiến chi trạch, bắc mong Thiểu Trạch. Bên trên nhiều thảo, thự áo, hắn thảo nhiều ớt, kỳ âm nhiều giả, kỳ dương nhiều ngọc. Có điểu chỗ này, hắn dáng như xà, mà bốn cánh, sáu mắt, lục túc, tên là chua cùng, hắn minh từ hiếu, gặp thì hắn ấp có sợ. Biết
Lại đông lại Đông Nam 320 dặm, nói mạnh môn chi sơn, bên trên nhiều Thương Ngọc, tiền nhiều, bên dưới nhiều vàng, nhiều niết thạch. Cổ
Lại đông lại Đông Nam 320 dặm, nói Bình Sơn. Bình thủy xuất phát từ bên trên, lặn trong bên dưới, là thật đẹp ngọc. Trai
Lại đông lại đông hai trăm dặm, nói kinh núi, có mỹ ngọc, nhiều tất mộc, nhiều trúc, kỳ dương có Xích Đồng, kỳ âm có huyền Túc. Cao thủy ra chỗ này, nam lưu chú tại sông. Biết
Lại đông lại đông hai trăm dặm, nói trùng đuôi chi sơn, bên trên tiền nhiều ngọc, bên dưới nhiều trúc, nhiều thanh bích. Sông Đán ra chỗ này, nam lưu chú tại sông; Mỏng thủy ra chỗ này, mà Đông Nam lưu chú tại hoàng trạch. Trai
Lại đông lại đông 300 dặm, nói bành tì chi sơn, bên trên không cỏ cây, tiền nhiều ngọc, bên dưới nhiều thủy. Tảo rừng chi thủy ra chỗ này, Đông Nam lưu chú tại sông. Nước phù sa ra chỗ này, mà nam lưu chú tại giường thủy, trong đó nhiều Phì Di chi xà. Biết
Lại đông lại đông 180 bên trong, nói tiểu hầu chi sơn. Minh chương chi thủy ra chỗ này, nam lưu chú tại hoàng trạch. Có điểu chỗ này, hắn dáng như ô mà chính văn, tên là cô [A220] ăn không tiếu. Trai
Lại đông lại đông 370 dặm, nói thái đầu chi sơn. Ch·ung t·hủy ra chỗ này, nam lưu chú tại trì. Bên trên tiền nhiều ngọc, bên dưới nhiều trúc tiễn. Biết
Lại đông lại Đông Bắc hai trăm dặm, nói Hiên Viên chi sơn, bên trên nhiều đồng, bên dưới nhiều trúc. Có điểu chỗ này, hắn dáng như kiêu người già, tên gọi hoàng điểu, hắn minh từ hiếu, ăn không ghen. Trai
Lại bắc lại bắc hai trăm dặm, nói yết lệ chi sơn, bên trên nhiều tùng bách, có kim ngọc. Thấm Thủy ra chỗ này, nam lưu chú tại sông. Hắn đông có rừng chỗ này, tên là đan rừng. Đan rừng chi thủy ra chỗ này, nam lưu chú tại sông. Anh hầu chi thủy ra chỗ này, bắc lưu chú tại tỷ thủy. Cổ
Đông ba đông 300 dặm, nói bùn mùn lá chi sơn, không cỏ cây, có kim ngọc. 濝 thủy ra chỗ này, nam lưu chú tại sông. Trai
Lại bắc lại bắc 300 dặm, nói thần khuân chi sơn, cỗ bên trên có văn thạch, bên dưới có bạch xà, có phi trùng. Vàng thủy ra chỗ này, mà chảy về hướng đông chú tại hoàn; Phũ thủy ra chỗ này, mà chảy về hướng đông chú tại Âu thủy. Biết
Lại bắc lại bắc hai trăm dặm, nói phát cưu chi sơn, bên trên nhiều chá thủy. Có điểu chỗ này, hắn dáng như ô, văn bài, mỏ trắng, chân trần, tên là Tinh Vệ, hắn minh từ hiếu. Là Viêm Đế chi thiếu nữ tên là nữ oa, nữ oa du ở Đông Hải, chìm mà không quay lại, nguyên nhân vì Tinh Vệ. Thường ngậm tây sơn chi gỗ đá, lấy nhân tại Đông Hải. Chương Thủy ra chỗ này, chảy về hướng đông chú tại sông. Chủ
Lại đông lại Đông Bắc trăm hai mươi dặm, nói thiếu núi, bên trên có kim ngọc, bên dưới có đồng. Rõ ràng chương chi thủy ra chỗ này, chảy về hướng đông chú tại trọc chương chi thủy. Cổ
Lại đông lại Đông Bắc hai trăm dặm, nói tích núi, bên trên nhiều ngọc, bên dưới có chỉ. Đầu trâu chi thủy ra chỗ này, mà chảy về hướng đông chú tại phũ thủy. Chủ
Lại bắc lại bắc hai trăm dặm, nói cảnh sơn, có mỹ ngọc. Cảnh thủy ra chỗ này, Đông Nam lưu chú tại hải trạch. Biết
Lại bắc lại bắc trăm dặm, nói đề bài chi sơn, có ngọc chỗ này, nhiều thạch, không có nước. Cổ
Lại bắc lại bắc trăm dặm, nói thêu núi, bên trên có ngọc, thanh bích, hắn mộc nhiều tuân, hắn thảo nhiều thược dược, khung cùng. Vị thủy ra chỗ này, mà chảy về hướng đông chú tại sông, trong đó có vi, mãnh. Chủ
Lại bắc lại bắc trăm hai mươi dặm, nói tùng núi. Dương Thủy ra chỗ này, Đông Bắc lưu chú tại sông. Biết
Lại bắc lại bắc trăm hai mươi dặm, nói thật thà cùng với núi, bên trên không cỏ cây, có kim ngọc. Sách thủy xuất phát từ kỳ dương, mà chảy về hướng đông chú tại thái lục chi thủy; Trì thủy xuất phát từ kỳ âm, mà chảy về hướng đông chú tại bành thủy; Hòe thủy ra chỗ này, mà chảy về hướng đông chú tại trì trạch. Chủ
Lại bắc lại bắc trăm bảy mươi dặm, nói chá núi, kỳ dương có kim ngọc, kỳ âm có sắt. Lịch tụ chi thủy ra chỗ này, mà bắc lưu chú tại Vị thủy. Cổ
Lại bắc lại bắc hai trăm dặm, nói duy long chi núi, bên trên có bích ngọc, kỳ dương có kim, kỳ âm có sắt. Nước phù sa ra chỗ này, mà chảy về hướng đông chú tại cao trạch, trong đó nhiều lỗi thạch. Mở sắt chi thủy ra chỗ này, mà bắc tại đầm lầy. Chủ
Lại bắc lại bắc 180 bên trong, nói bạch mã chi sơn, kỳ dương nhiều thạch ngọc, kỳ âm thân thiết lắm, nhiều Xích Đồng. Ngựa gỗ chi thủy ra chỗ này, mà Đông Bắc lưu chú tại hô đà. Cổ
Lại bắc lại bắc hai trăm dặm, nói khoảng không tang chi sơn, không cỏ cây, đông hạ có tuyết. Trai
Khoảng không tang khoảng không tang chi thủy ra chỗ này, chảy về hướng đông chú tại hô đà. Chủ
Lại bắc lại bắc 300 dặm, nói thái hí kịch chi sơn, không cỏ cây, tiền nhiều ngọc. Có thú chỗ này, hắn dáng như dê, một góc một mực, mắt bên tai sau, tên gọi Đông 々, hắn minh từ hiếu. Hô đà chi thủy ra chỗ này, mà chảy về hướng đông chú tại lâu thủy. Dịch nữ chi thủy xuất phát từ kỳ dương, nam lưu chú tại Thấm Thủy. Trai