Phù Đồ Nữ Tướng

Chương 100: Phù Đồ Nữ Tướng



Nam tử , gì, chỉ tiếp tục lắng đàm luận phía , thỉnh thoảng trong mắt lộ tia sáng kỳ dị.

“Vi Hạ , chúng nhanh hơn một chút , đến giờ Mùi là cuộc biện học tại học đường sẽ bắt đầu, trận biện luận thể bỏ qua .”

“Kim đúng, tại hạ vô cùng ngưỡng vọng Tuyên Hựu , luôn mong thấy phong thái biện luận của .”

Biện học? Nam tử biểu lộ vẻ nhiều hứng thú, trong lòng thầm đưa quyết định tới quan sát.

Nhung Trăn , thật là chút thú vị đây.

Giờ Mùi, Mặc Phi sửa sang y phục, mang Cô Hạc cùng đến học đường.

Mê Truyện Dịch

Khi nàng đến, nơi đầy chặt , vốn là để phòng ngừa trường hợp chen chúc, đám Bách Lý hạn chế tham gia, thế mà ngờ vẫn nhiều như .

Mặc Phi hầu dẫn đến gian phòng bên cạnh học đường, đây là nơi chuyên môn chuẩn cho nhóm khách khanh phủ Nhung Trăn.

Đi bên trong, Mặc Phi lượt vấn an từng , khi chỗ của , xuyên qua cửa sổ về phía ngoài, bên trong học đường mấy trăm vị văn nhân đang , phân biệt thành hai bên, mà ở phía , hai vị biện học hôm nay là Quy Tư và Tuyên Hựu đang ở hai bên bàn.

“… Không nước nào luôn luôn mạnh, nước nào luôn luôn yếu. Người thi hành pháp luật (tức vua) mà cương cường thì nước mạnh, thi hành pháp luật mà nhu nhược thì nước yếu. Nhà cầm quyền nào bỏ tư lợi tà tâm mà theo phép công thì dân sẽ yên, nước sẽ trị; bỏ hành động riêng tư mà theo phép công thì binh sẽ mạnh, địch sẽ yếu. Cho nên vua (theo pháp độ mà) xét sự thành bại của việc, dùng giữ pháp độ mà đặt lên các quần thần thì kẻ nào gian trá gạt vua *… Ngày xưa Ly Quốc, tự xưng là khoan hồng nhân ái, kẻ gian thần thì trừng trị, kẻ ác thì xử phạt, kẻ chức vị cao thì cậy mạnh, kẻ hèn mọn chẳng cố kỵ gì, trật tự rối loạn, quốc gia thể vững chắc ? Hôm nay đang trong loạn lạc, lưu dân, cường đạo xuất hiện khắp nơi, thị tộc thì cường thế, triều chính thì công minh, càng sử dụng trọng pháp…”

* Toàn bộ đoạn là đoạn trích, dịch từ bộ sách Hàn Phi Tử của Hàn Phi (281 TCN – 233 TCN).

Nguồn dịch: Đây.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn -

“Vị chính là Quy Tư.” Bách Lý Mặc nhỏ giọng .

Mặc Phi gật gật đầu, Quy Tư là một nam tử tầm ba mươi tuổi, màu da chút tối, hai mắt tinh lợi, ngôn từ sắc bén lớn mật, trực tiếp đả kích sự việc đương thời.

“Như thế nào là Quân (vương)? Viết: Lấy lễ mà ban phát ân đức, công bình mà thiên vị. Như thế nào là thần tử? Viết: Lấy lễ mà thị* Quân. Hết lòng mà trễ nải. Như thế nào là cha? Viết: Khoan dung mà lễ. Như thế nào là con? Viết: Kính yêu mà hết sức lễ độ. Như thế nào là ? Viết: Yêu thương mà cùng giúp đỡ. Như thế nào là ? Viết: Kính trọng mà tùy tiện…. Người Quân vương, lấy dân gốc, gốc thanh sạch thì sẽ lưu truyền thanh sạch, gốc nhơ bẩn thì sẽ lưu truyền nhơ bẩn. Vì , nắm giữ xã tắc mà thể yêu dân, thể lợi cho dân, mà yêu cầu dân yêu mến, đó là điều thể [1]…. Loạn lạc của Ly Quốc, phi pháp mà lợi, hơn thế nữa, Quân vương giả nhân giả đức mà phóng túng cho việc ác, uy nghi của Quân vương, ai phẩm chất cao thượng, giữ gìn quốc phong, cho nên mất nước.”

* Thị: Lời nhún của kẻ với bề .

[1] Toàn bộ đoạn là đoạn tự dịch thông qua bản dịch nghĩa. Tác giả dựa Quân đạo (君道) của Tuân Tử (荀子).

Tuyên Hựu chậm rãi đáp , thong dong từ đầu đến cuối.

Người thông tuệ, râu dài, đội mũ, tay áo rộng, khí phách.

Khi hai so biện luận, văn sĩ xung quanh, thì gật đầu thừa nhận, thì nhíu mày trầm tư, thì nhỏ giọng nghị luận, đều vẻ nhận chút gì đó.

“Thế nào?” Bách Lý Mặc nhỏ giọng hỏi, “Gần đây, thanh danh của hai tăng cao ở trong sĩ lâm, đều tôn sùng bội phần, mỗi kiến giải mỗi vẻ.”

Mặc Phi gật đầu: “Quả thật là nhân tài khó .” Làm mở đường cho học phái*, cho dù tư tưởng đời lưu truyền , thì đều đáng tôn trọng. Huống chi, hai đều giỏi tranh biện, chủ đề cũng khá phù hợp với bối cảnh thời đại , vì tạo thành ảnh hưởng là điều tất nhiên. Điểm Mặc Phi còn cảm thụ rõ ràng hơn những khác, đối lập với tri thức mà nàng đến, dù thế nào, thì cũng trăm sông đổ về một biển.

* Học phái: Một nhóm học giả chuyên về một ngành học riêng biệt.