Ta trốn trong đám đông, thấy Ngưu Lang vừa chửi bới vừa múc nước chữa cháy, lại chẳng có động tác gì khác.
Chiếc vũ y chắc chắn không ở trong nhà.
Ta nhân lúc hỗn loạn trở về nhà, không lâu sau Trần Đại Dương cũng về.
Không biết hắn ta bị ai chọc giận, vừa vào cửa đã bắt đầu nổi điên đập phá.
Ta cố co rúm ở góc nhà cũng không tránh được, hắn ta tiện tay cầm cây gậy ở góc tường quật lên người ta, vừa đánh vừa chửi:
"Thấy ta về mà nước tắm cũng không đun? Mẹ kiếp, chẳng có việc gì suôn sẻ cả, Ngưu Lang háo sắc kia cũng dám trở mặt với ta, không phải là ta uống nhiều quá đi nhầm đường, chạy vào chuồng bò à? Có cần phải nổi giận như vậy không? Kẻ nào kẻ nấy đều coi thường lão tử. . ."
Chuồng bò. . .
Ta che đầu, trong lòng nảy ra một phỏng đoán.
Con bò già kia có yêu pháp, Ngưu Lang dựa vào nó, chắc chắn là để nó canh giữ chiếc vũ y.
Ngưu Lang nhờ người dựng một căn lều tranh tạm bợ bên cạnh chuồng bò để ở.
Tối hôm sau, Trần Đại Dương lại ra ngoài uống rượu, ta thừa dịp ban đêm lén lút đến nhà Ngưu Lang.
Sau tiệc cưới nhà hắn ta vẫn vắng vẻ hẻo lánh như xưa.
Ta cẩn thận nhìn qua bức tường vào bên trong.
Bỗng nhiên thấy một cảnh tượng vô cùng quái dị.
Trong chuồng bo trống trải đang giam giữ Chức Nữ bị trói thành cái bánh chưng, còn con bò già kia lại ngồi trên ghế như con người, Ngưu Lang đang quỳ một gối xuống đất giúp nó rửa chân.
Con bò già dùng móng trước vuốt ve đầu hắn, giọng điệu hiền từ:
"Đây đều là việc của tân nương tử, con làm gì thế?"
Ngưu Lang cung kính đáp:
"Tân nương tử không nghe lời, con còn phải tham khảo kinh nghiệm của người trong thôn rồi phải dạy dỗ thêm, mẹ à, nước có lạnh không? Con đi thêm nước nóng cho mẹ."
. . .
Đồng tử ta co lại, đột ngột bịt miệng cúi người xuống.
Ngưu Lang gọi con bò già là mẹ?
📍 Nếu thấy hay đừng ngại cho bọn mình một lượt theo dõi nhé!
📍 Ngoài ra, các bạn có thể theo dõi bọn mình trên FB: Cá Chép Ngắm Mưa • 鯉魚望雨 để không không bỏ lỡ những bộ truyện hấp dẫn!
Nhưng rõ ràng ta đã từng gặp mẹ của Ngưu Lang, đó là năm đầu tiên ta bị bán đến đây, từng gặp bà ta ở đầu thôn, một bà già khôn khéo cay nghiệt.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.com.vn - https://monkeyd.com.vn/kiep-nan-cua-chuc-nu/phan-3.html.]
Bà ta chống nạnh đứng ở đầu thôn chửi bới, thấy ta, còn nhìn lên nhìn xuống rồi nói:
"Thứ này mua lỗ rồi, nhìn là biết không sinh nở được gì đâu."
Vì một câu nói của bà ta, tối đó ta đã bị đánh một trận nhừ tử.
Sau đó không lâu bà ta mất tích.
Người trong thôn đều nói bà ta lên núi bị lạc đường, chắc đã bị sói ăn thịt rồi.
Sao lại biến thành yêu quái bò?
Xem tình hình này, có vẻ như Ngưu Lang đã biết rõ mọi chuyện.
Thật là kỳ quái.
Tim ta đập thình thịch, phải bịt chặt miệng lại vì sợ phát ra tiếng động.
Chỉ nghe giọng nói rờn rợn của con bò già vọng lại:
"Không nghe lời cũng chẳng sao, uống linh dược xong tự nhiên sẽ ngoan ngoãn thôi. Ngày mai trưởng thôn sẽ dẫn con và tân nương đi gặp Thần Tôn, con phải cẩn thận đừng có mạo phạm đến ngài ấy."
Linh dược gì? Thần Tôn là ai?
Những lời họ nói ta một chữ cũng không hiểu.
Nhưng ta mơ hồ nhận ra, cái thôn này không đơn giản như vẻ bề ngoài.
4
Khi trở về đẩy cửa vào sân, không may gặp phải Vương tức phụ đang đứng trước cổng nhà bên.
Ta qua quýt nói là ngủ không được nên ra ngoài dạo một chút, tiện thể hỏi nàng ấy xem ở Ngưu Đầu thôn này có nghi thức gì đặc biệt khi cưới tân nương tử không?
Vương tức phụ ngơ ngác, rõ ràng là không biết gì.
Sáng sớm hôm sau, Ngưu Lang trói Chức Nữ vứt lên lưng bò, cùng với trưởng thôn và mấy vị bô lão đức cao vọng trọng cùng đi vào núi sâu.
Ngay khi họ vừa rời đi, ta lập tức chạy đến chuồng bò tìm vũ y.
Tiếc là tìm khắp nơi cũng không thấy.
Nghĩ lại hôm đó Trần Đại Dương lỡ vào chuồng bò bị mắng, chỉ vì Ngưu Lang sợ hắn ta xúc phạm đến mẹ mình.
Ta không còn thời gian suy nghĩ nhiều, định lén theo sau Ngưu Lang và những người khác, nào ngờ vừa ra khỏi nhà Ngưu Lang đã thấy Trần Đại Dương hung hãn đi về phía ta.